Token ID IBUBd066fs7Ypk63iNDGJzohuOs


2.5 [wsfꜣ] =[f] [ḫr] rto, 7 ḏbb [fn]d.w 2.6 ḫr ḥr-nb [nmḥ] [•] Rest der Zeile mit den beiden letzten Versen (2.7 bis 8) zerstört

de
wenn er sich verzögert (oder: wenn er stagniert), dann verstopft die Nase,
dann ist jedermann verwaist (oder: verarmt); [...]

Persistente ID: IBUBd066fs7Ypk63iNDGJzohuOs
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd066fs7Ypk63iNDGJzohuOs

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd066fs7Ypk63iNDGJzohuOs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd066fs7Ypk63iNDGJzohuOs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.1.1, 6.3.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: 31.3.2025)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd066fs7Ypk63iNDGJzohuOs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: 31.3.2025)