Token ID IBUBd0DVWUbaV0uWruP3E0M05l4



    verb_3-inf
    de
    beweinen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act




    16, 3
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de
    ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m

    substantive_masc
    de
    Vater

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    mittels

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Wasser

    (unspecified)
    N.m:sg




    ca. 6Q
     
     

     
     
en
(his) father weeps for him with (?) tears [...]
Autor:innen: Roland Enmarch; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd0DVWUbaV0uWruP3E0M05l4
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0DVWUbaV0uWruP3E0M05l4

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Roland Enmarch, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd0DVWUbaV0uWruP3E0M05l4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0DVWUbaV0uWruP3E0M05l4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0DVWUbaV0uWruP3E0M05l4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)