Token ID IBUBd0FsFR22ikBYr7WwgmjyPpM







    21 Fortsetzung (von T 340)
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Spruch

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    verb_3-lit
    de
    (sich) auf den Weg machen

    Inf
    V\inf


    substantive_fem
    de
    Weg

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    place_name
    de
    Rosetau

    (unspecified)
    TOPN
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
[Spruch vom] 'Den Weg einschlagen in Rosetau.
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 06.03.2022)

Kommentare
  • Der Textwechsel mitten in der Kolumne ist in der Publikation (S. 214) versehentlich an der falschen Stelle angegeben, das Ende von T 340 ist der Anfang von T 341 (Spruchtitel).

    Autor:in des Kommentars: Doris Topmann (Datensatz erstellt: 21.08.2020, letzte Revision: 06.02.2022)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd0FsFR22ikBYr7WwgmjyPpM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0FsFR22ikBYr7WwgmjyPpM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Token ID IBUBd0FsFR22ikBYr7WwgmjyPpM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0FsFR22ikBYr7WwgmjyPpM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0FsFR22ikBYr7WwgmjyPpM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)