معرف الرمز المميز IBUBd0HkTZ0VXEKYg9w9KFDSR0U




    verb_3-lit
    de
    leben

    PsP.2sgm
    V\res-2sg.m


    particle
    de
    [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_2-gem
    de
    existieren

    (unclear)
    V(unclear)


    substantive_masc
    de
    Feind

    Noun.pl.stpr.2sgm
    N.m:pl:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    title
    de
    Obergefolgsdame der Gottesverehrerin

    (unspecified)
    TITL





    waagerecht unterhalb der Kol. 8-14
     
     

     
     


    title
    de
    [Titel oder Epitheton einer Privatperson]

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Mutirdis

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_fem
    de
    die Gerechtfertigte (die selige Tote)

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive_fem
    de
    Tochter

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    title
    de
    Gottgeliebter

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Pa-hebi

    (unspecified)
    PERSN
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
du lebst, deine Feinde gibt es nicht, Obergefolgsdame der Gottesverehrerin, [...] ⸢Mutirdis⸣, Gerechtfertigte, Tochter des Gottesgeliebten ⸢Pa-hebu⸣!
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Doris Topmann؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Theresa Annacker، Anja Weber، Gunnar Sperveslage (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٤/٠٩/١٧، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٣/١٩)

معرف دائم: IBUBd0HkTZ0VXEKYg9w9KFDSR0U
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0HkTZ0VXEKYg9w9KFDSR0U

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Doris Topmann، مع مساهمات من قبل AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Theresa Annacker، Anja Weber، Gunnar Sperveslage، معرف الرمز المميز IBUBd0HkTZ0VXEKYg9w9KFDSR0U <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0HkTZ0VXEKYg9w9KFDSR0U>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0HkTZ0VXEKYg9w9KFDSR0U، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)