Identifiant d’unité IBUBd0KwXafw0UtxqPzxft2WFBo




    substantive_masc
    de
    Antwort

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    kämpferisch

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    preposition
    de
    unter (etwas sein) (etwas tragend)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Stock (zum Prügeln)

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Eine kämpferische Antwort bringt Stock(schläge) mit sich (wörtl.: ist unter dem Stock).
Auteur(s): Peter Dils; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 26.06.2025)

Commentaires
  • Vgl. Zl. 20.10: wšb.t nḫt.t ꜥḥꜥ.tj 〈ẖr〉 ḥꜥw: "Eine aggressive Antwort/Äußerung birgt das Risiko einer Prügelstrafe in sich (wörtl.: ist unter den Stock gestellt)." Die Graphie von ꜥḥꜣ ist ungewöhnlich, vgl. jedoch Zl. 23.1, wo die Lesung durch pGuimet bestätigt wird.

    Auteur du commentaire: Peter Dils, avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier de données créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernière révision: 26.06.2015)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: IBUBd0KwXafw0UtxqPzxft2WFBo
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0KwXafw0UtxqPzxft2WFBo

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber, Identifiant d’unité IBUBd0KwXafw0UtxqPzxft2WFBo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0KwXafw0UtxqPzxft2WFBo>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0KwXafw0UtxqPzxft2WFBo, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)