معرف الرمز المميز IBUBd0LxWqhZik06tZisS6iPGEU
DEM155,3
verb
Worte sprechen
(unedited)
V(infl. unedited)
preposition
durch
(unedited)
PREP(infl. unedited)
gods_name
Amun-Re
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
adjective
heilig
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
substantive_fem
Stelle
(unedited)
N.f(infl. unedited)
DEM155,4
gods_name
Nun
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
substantive_masc
der Große
(unedited)
N.m(infl. unedited)
verb_3-lit
entstehen
(unedited)
V(infl. unedited)
adverb
zuerst (temporal)
(unedited)
ADV(infl. unedited)
substantive_masc
Gott
(unedited)
N.m(infl. unedited)
adjective
groß
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
DEM155,5
preposition
in
(unedited)
PREP(infl. unedited)
place_name
Djeme
(unedited)
TOPN(infl. unedited)
Récitation par [Amon-Rê], [sacré de place], Noun, le grand, qui est venu à l'existence au début, le grand dieu à Djeme.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Marlies Elebaut؛
مع مساهمات من قبل:
Altägyptisches Wörterbuch،
Peter Dils،
Svenja Damm،
Daniel A. Werning
؛
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)
معرف دائم:
IBUBd0LxWqhZik06tZisS6iPGEU
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0LxWqhZik06tZisS6iPGEU
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Marlies Elebaut، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils، Svenja Damm، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBUBd0LxWqhZik06tZisS6iPGEU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0LxWqhZik06tZisS6iPGEU>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0LxWqhZik06tZisS6iPGEU، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.