معرف الرمز المميز IBUBd0MvFfKjg0LqjIbMuYLfdMk


(واحدة من 2 قراءات مختلفة لهذه الجملة: >> #1 <<، #2)
en
...] for her/it the entire land, making firm every ground (?; oder: der all das befestigte, was [geschwächt war]), [... ... ...] the appropriate task.

تعليقات
  • srwḏ ...: Das Wort nach srwḏ wird von Daressy als ztt (ohne Determinativ) wiedergegeben. Clère/Vandier bestimmen das obere, horizontale Zeichen nicht. Janssen, TEA I, 104 (Nr. II.En.2) und II, 145 liest srwḏ n.tt nb.t$: "Die herstelde wat (te gronde) was gegaan".

    كاتب التعليق: Renata Landgrafova & Peter Dils، مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch (تم إنشاء ملف البيانات: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر مراجعة: ٢٠١٥/٠٦/٢٦)

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: IBUBd0MvFfKjg0LqjIbMuYLfdMk
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0MvFfKjg0LqjIbMuYLfdMk

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Renata Landgrafova & Peter Dils، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils، Johannes Jüngling، Lutz Popko، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBUBd0MvFfKjg0LqjIbMuYLfdMk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0MvFfKjg0LqjIbMuYLfdMk>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ١.١.٢.٢، ٢٠٢٥/۳/٦ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: ٢٢ أبريل ٢٠٢٥)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0MvFfKjg0LqjIbMuYLfdMk، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: ٢٢ أبريل ٢٠٢٥)