Token ID IBUBd0cn6NnRvUHSgESNW6RXDSA



    demonstrative_pronoun
    de
    o

    (unspecified)
    art:m.sg

    verb_3-lit
    de
    (etw.) fortführen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de
    Wasser

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    aus

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Ort

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de
    fern

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    verb
    de
    komm!

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    verb_3-inf
    de
    retten

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    personal_pronoun
    de
    mich [Enkl. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    =1sg

    demonstrative_pronoun
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de
    Schweigsamer

    (unspecified)
    N.m:sg
de
O der (du) Wasser wegführst 〈von〉 einem fernen Ort: Komm und rette mich, den Verschwiegenen!
Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Peter Dils, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd0cn6NnRvUHSgESNW6RXDSA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0cn6NnRvUHSgESNW6RXDSA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Peter Dils, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd0cn6NnRvUHSgESNW6RXDSA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0cn6NnRvUHSgESNW6RXDSA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0cn6NnRvUHSgESNW6RXDSA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)