Token ID IBUBd0sGQ2KPn0U7sLFh98tvlFs
verb_3-inf
[aux. (als Konjugationsträger mit folg. Infinitiv)]
(unspecified)
V(infl. unedited)
substantive_masc
Herr
(unspecified)
N.m:sg
Lücke
[__]t[_]
(unspecified)
(infl. unspecified)
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
preposition
[Präposition]
(unspecified)
PREP
substantive
[Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]
(unspecified)
N:sg
Rest der Zeile zerstört
Dass der Herr [---] tut, [---] sie [---] zu [---]
Dating (time frame):
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Jessica Jancziak,
Billy Böhm,
Peter Dils,
Anja Weber,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Comments
-
r: Von Posener, S. 87 durch eine Buchrolle wiedergegeben, die er mit einem Fragezeichen versah. Von dem angeblichen Punkt über dem Zeichen (s. Anm. a) ist auf seinem Foto (Tf. 8) allerdings nichts zu sehen. Davor steht die Ligatur für w-Schleife und Pluralstriche, die eher als pluralisches Suffixpronomen =w denn als Pluralendung eines Wortes zu lesen sind. Das nachfolgende Zeichen (Poseners Buchrolle) wäre als Determinativ fehlplatziert. Es bietet sich die Lesung als Präposition r an.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBd0sGQ2KPn0U7sLFh98tvlFs
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0sGQ2KPn0U7sLFh98tvlFs
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd0sGQ2KPn0U7sLFh98tvlFs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0sGQ2KPn0U7sLFh98tvlFs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0sGQ2KPn0U7sLFh98tvlFs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.