Token ID IBUBd109eCLxtEJWljRuAYxnbVo



    verb_2-lit
    de
    sich Vertraut machen mit

    Imp.sg
    V\imp.sg

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Wort

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Mach dich mit den Worten/Reden vertraut (wörtl.: Gehe in die Worte hinein)!
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • mdw.t: Quack (und Fischer-Elfert, in: WdO 28, 1997, 23) lesen "Worte", Erman und Vernus übersetzen mit "meine Worte". mdw.t wird mit Suffixpronomen konstruiert, wenn nb folgt (17.2 und 22.15), in den anderen Fällen mit Possessivartikel (22.9, 22.16, 22.19). In 17.2 ist ein t im status pronominalis markiert, in 22.15 nicht. Das Fehlen eines Possesivartikels spricht hier gegen die Lesung mdw.t=j. In 22.19 steht außerdem bei nAy=n mdw.t die gleiche Graphie mit zusätzlichem, fehlerhaften Personendeterminativ wie hier.

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd109eCLxtEJWljRuAYxnbVo
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd109eCLxtEJWljRuAYxnbVo

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd109eCLxtEJWljRuAYxnbVo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd109eCLxtEJWljRuAYxnbVo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd109eCLxtEJWljRuAYxnbVo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)