Token ID IBUBd11TWawmF0LQpcrGR9DDTY8


unbekannte Anzahl von Kolumnen verloren Kol. 13 ca. 14 Zeilen verloren 13.x+1 Lücke [___] =sn r r[ḏi̯.t] Lücke






    unbekannte Anzahl von Kolumnen verloren
     
     

     
     





    Kol. 13
     
     

     
     





    ca. 14 Zeilen verloren
     
     

     
     





    13.x+1
     
     

     
     





    Lücke
     
     

     
     





    [___]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    preposition
    de
    um zu (final)

    (unspecified)
    PREP


    verb_irr
    de
    veranlassen

    Inf.t
    V\inf





    Lücke
     
     

     
     
de
...] ihre [...], um dafür zu sorgen, daß [...
Author(s): Peter Dils; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 06/26/2025)

Comments
  • Kolumnenzahl: Die Länge der Lücke am Textanfang und die Anzahl der verlorenen Kolumnen ist unbekannt. Die Nummerierung Kol. 13, 14, 15 usw. ist eine reine Konvention, die darauf beruht, dass die erste vollständige Kolumne auf Taf. 15 in der Edition von Mariette steht und deshalb Kol. 15 genannt wurde. Die zusätzlichen Fragmente auf Taf. 15 gehören zu zwei vorangehenden Kolumnen, die deshalb die Bezeichnungen Kol. 13 und 14 bekamen.

    Commentary author: Peter Dils (Data file created: 12/02/2024, latest revision: 12/02/2024)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd11TWawmF0LQpcrGR9DDTY8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd11TWawmF0LQpcrGR9DDTY8

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber, Token ID IBUBd11TWawmF0LQpcrGR9DDTY8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd11TWawmF0LQpcrGR9DDTY8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd11TWawmF0LQpcrGR9DDTY8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)