Token ID IBUBd17sr7sUv0xMiWoX296uct8



    verb
    de
    komm!

    Imp.sg
    V\imp.sg

    substantive_fem
    de
    Gift

    (unspecified)
    N.f:sg




    3,5
     
     

     
     

    preposition
    de
    gemäß (einem Befehl)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Spruch; das Sagen

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive
    de
    [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]

    (unspecified)
    N:sg
de
Komm Gift, entsprechend dem Spruch der [...]!
Author(s): Katharina Stegbauer; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd17sr7sUv0xMiWoX296uct8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd17sr7sUv0xMiWoX296uct8

Please cite as:

(Full citation)
Katharina Stegbauer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd17sr7sUv0xMiWoX296uct8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd17sr7sUv0xMiWoX296uct8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd17sr7sUv0xMiWoX296uct8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)