Token ID IBUBd18D3TIZYkTlsVCq5UsXXU0




    verb_3-lit
    de
    wiederholen (zu tun); [aux./modal]

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    verb_3-lit
    de
    leben

    Inf
    V\inf


    preposition
    de
    so wie

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-lit
    de
    leben

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    gods_name
    de
    Der seinen Arm bringt

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged
de
Du wiederholst das Leben, wie der 'Dessen Arm holt' lebt.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Theresa Annacker, Anja Weber, Gunnar Sperveslage (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 04/10/2025)

Persistent ID: IBUBd18D3TIZYkTlsVCq5UsXXU0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd18D3TIZYkTlsVCq5UsXXU0

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Theresa Annacker, Anja Weber, Gunnar Sperveslage, Token ID IBUBd18D3TIZYkTlsVCq5UsXXU0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd18D3TIZYkTlsVCq5UsXXU0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd18D3TIZYkTlsVCq5UsXXU0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)