Identifiant d’unité IBUBd18KIXOXI07Znb9uFflRVcA
personal_pronoun
ich [Selbst. Pron. sg.1.c]
(unspecified)
1sg
verb
suchen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
epith_god
der Müde (u.a. Osiris)
(unspecified)
DIVN
verb_3-inf
herauskommen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
preposition
[temporal]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Stunde
(unspecified)
N.f:sg
preposition
aus
(unspecified)
PREP
place_name
Hermupolis magna
(unspecified)
TOPN
verb_3-lit
leben
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
preposition
[idiomatisch mit Verben verbunden]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Eingeweide
Noun.pl.stc
N.m:pl:stc
substantive_masc
Pavian
(unspecified)
N.m:sg
Spatium ca. 1Q, es folgt Tb 7
Spatium ca. 1Q, es folgt Tb 7
Ich bin es, der den Müden sucht, der {in der Stunde} 〈aus Hermopolis〉 hervorgegangen ist, der von ⸢den Eingeweiden⸣ des Pavians lebt.
Datation (période):
Auteur(s):
Doris Topmann;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Anja Weber
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 28.02.2022)
Identifiant permanent:
IBUBd18KIXOXI07Znb9uFflRVcA
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd18KIXOXI07Znb9uFflRVcA
Citer en tant que:
(Citation complète)Doris Topmann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Identifiant d’unité IBUBd18KIXOXI07Znb9uFflRVcA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd18KIXOXI07Znb9uFflRVcA>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd18KIXOXI07Znb9uFflRVcA, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.