Token ID IBUBd1EWyyGmq0S8rVasKs0NSHA



    verb
    de
    kommt!

    Imp.pl
    V\imp.pl

    verb_3-lit
    de
    vereinigen

    Imp.pl
    V\imp.pl

    verb
    de
    kommt!

    Imp.pl
    V\imp.pl

    verb_3-lit
    de
    (sich) vereinigen

    Imp.pl
    V\imp.pl


    1647b

    1647b
     
     

     
     

    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de
    dieses (selbstständig) [Dem.Pron. sg./neutr.]

    (unspecified)
    dem.c




    N/F/E inf 34 = 680
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    vereinigen

    SC.n.act.ngem.2pl
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl

    verb_3-lit
    de
    (sich) vereinigen

    SC.n.act.ngem.2pl
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de
    Atum

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de
    Heliopolis

    (unspecified)
    TOPN
Glyphs artificially arranged
de
Kommt, schart euch zusammen, kommt, versammelt euch, so wie ihr euch für Atum in Heliopolis zusammengeschart und versammelt habt.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd1EWyyGmq0S8rVasKs0NSHA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1EWyyGmq0S8rVasKs0NSHA

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd1EWyyGmq0S8rVasKs0NSHA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1EWyyGmq0S8rVasKs0NSHA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1EWyyGmq0S8rVasKs0NSHA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)