Token ID IBUBd1Go3euWx0sZqFqa2QC62EQ


kss ꜣpd.PL 30 Zahl 30 über der Kolumne ḥr ꜥn.t.PL =f


    verb_3-inf
    de
    (sich) bücken

    SC.act.gem.nom.subj
    V~ipfv.act

    substantive_masc
    de
    Vogel (allg.)

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl




    30
     
     

     
     




    Zahl 30 über der Kolumne
     
     

     
     

    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Kralle

    Noun.pl.stpr.3sgm
    N.f:pl:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Vor seinen Krallen verneigen sich die Vögel.
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd1Go3euWx0sZqFqa2QC62EQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1Go3euWx0sZqFqa2QC62EQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd1Go3euWx0sZqFqa2QC62EQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1Go3euWx0sZqFqa2QC62EQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1Go3euWx0sZqFqa2QC62EQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)