معرف الرمز المميز IBUBd1GzNbz5C076lO2NCfMyyW4



    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_2-lit
    de
    sagen

    SC.act.ngem.3sg_Aux.jw
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    -3sg.c

    place_name
    de
    Weiße Antilope (16. o.äg. Gau)

    (unspecified)
    TOPN

    preposition
    de
    bezüglich

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de
    Hebenu (Hauptstadt des 16. Gaus von O.Äg.)

    (unspecified)
    TOPN

    preposition
    de
    weil (Konjunktion)

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-lit
    de
    sagen

    SC.act.ngem.3sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    -3sg.c

    verb_3-inf
    de
    fertigen, schaffen

    SC.act.ngem.3sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    -3sg.c

    preposition
    de
    in

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    x+7,14
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Barke des Horus

    (unspecified)
    N.m:sg
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
(Und) man sagt Mech zu Heben, weil man sagt, (daß) man dort die Semech-Barke geschaffen habe.
مؤلف (مؤلفون): Frank Feder؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Simon D. Schweitzer، Jonas Treptow، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: IBUBd1GzNbz5C076lO2NCfMyyW4
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1GzNbz5C076lO2NCfMyyW4

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Frank Feder، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Simon D. Schweitzer، Jonas Treptow، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBUBd1GzNbz5C076lO2NCfMyyW4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1GzNbz5C076lO2NCfMyyW4>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1GzNbz5C076lO2NCfMyyW4، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)