Token ID IBUBd1K560L9wEYtnIRQ1LWDvpc


C2, 1 ca. 4,5cm [_]mw.PL n.w nḥꜣ swnnw





    C2, 1
     
     

     
     




    ca. 4,5cm
     
     

     
     




    [_]mw.PL
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl

    substantive_masc
    de
    gefährliches Gewässer

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de
    [ein Gewässer]

    (unspecified)
    N.m:sg





     
     

     
     
de
[..., wie ... ... ...]-Gebäude der gefährlichen Gewässer des Teiches (?);
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • Der Gebäudename könnte jmw, kꜣmw oder eventuell ḫm.w sein.

    Commentary author: Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd1K560L9wEYtnIRQ1LWDvpc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1K560L9wEYtnIRQ1LWDvpc

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd1K560L9wEYtnIRQ1LWDvpc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1K560L9wEYtnIRQ1LWDvpc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1K560L9wEYtnIRQ1LWDvpc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)