معرف الرمز المميز IBUBd1Q7Dzsj70Yrm4V2p4om2ps


de
Du bist der {zwei} Kollege des Thoth, der richtet, ohne parteiisch zu sein.
التأريخ (الإطار الزمني):

تعليقات
  • sn.nw: in B1 283/alt 252 steht die Zahl 2 nicht hinter dem Wort sn.nw. Etymologisch mit der Zahl 2 verwandt, sind die zwei Striche in der Version B2 als phonet. Determ. zu betrachten, hier sind sie jedoch nach dem Personendeterm. überflüssig.

    كاتب التعليق: Peter Dils، مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch (تم إنشاء ملف البيانات: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر مراجعة: ٢٠١٥/٠٦/٢٦)

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: IBUBd1Q7Dzsj70Yrm4V2p4om2ps
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1Q7Dzsj70Yrm4V2p4om2ps

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Florence Langermann، Billy Böhm، Samuel Huster، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBUBd1Q7Dzsj70Yrm4V2p4om2ps <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1Q7Dzsj70Yrm4V2p4om2ps>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ١.١.٢.٢، ٢٠٢٥/۳/٦ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: ٢٤ أبريل ٢٠٢٥)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1Q7Dzsj70Yrm4V2p4om2ps، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: ٢٤ أبريل ٢٠٢٥)