Token ID IBUBd1gSd6vQV09Eh4qT8GXvrBw



    particle
    de
    [aux.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive
    de
    König

    (unspecified)
    N:sg

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Vorhalle

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Der König ist in der (Palast)vorhalle;
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Billy Böhm, Samuel Huster, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • Fecht hat auf der Doppeldeutigkeit der Stelle hingewiesen (in: Fs Simpson, I, 253-254): m-ḫnt bedeutet auch "vorne", also steht der König vorne am Bug des Staatsschiffes als Lotse, wobei Rensi der Steuermann ist, der auf die Befehle des Lotsen achtet. Eine andere zweite Bedeutung findet sich bei Gnirs, in: LingAeg 8, 2000, 133.

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd1gSd6vQV09Eh4qT8GXvrBw
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1gSd6vQV09Eh4qT8GXvrBw

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Billy Böhm, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd1gSd6vQV09Eh4qT8GXvrBw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1gSd6vQV09Eh4qT8GXvrBw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1gSd6vQV09Eh4qT8GXvrBw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)