Token ID IBUBd1pC2ZIwkkAKjUHdOUrnQ3Y
adjective
erhaben
Admir.partcl.wj
ADJ-excl
21
personal_pronoun
er
(unspecified)
=3sg.m
verb_3-inf
herauskommen
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
um zu (final)
(unspecified)
PREP
verb_2-gem
sehen; erblicken
Inf.gem
V\inf
gods_name
Nun
(unspecified)
DIVN
"[Wie groß ist er], wenn er herauskommt, [um Nun zu schauen]!"
S92
20
Dating (time frame):
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Jessica Jancziak,
Billy Böhm,
Samuel Huster,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Comments
-
Ergänzung nach Sethos I. Die dort noch folgenden 4 Verse fehlen bei Ramses VI. Da somit der Anschluss an das Folgende nicht mehr klar ist, dürfte dieses Fehlen tatsächlich ein Fehler und nicht eine Neuinterpretation sein.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBd1pC2ZIwkkAKjUHdOUrnQ3Y
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1pC2ZIwkkAKjUHdOUrnQ3Y
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd1pC2ZIwkkAKjUHdOUrnQ3Y <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1pC2ZIwkkAKjUHdOUrnQ3Y>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1pC2ZIwkkAKjUHdOUrnQ3Y, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.