Token ID IBUBd1s1GNu6OETGtFV6PNAlU5c
Kommentare
-
jry=k jrw.w=k: Bei der Parallelstelle im Grab des Amenmose (K.-J. Seyfried, Das Grab des Amonmose (TT 373); Mainz 1990 (Theben 4), S. 98 mit Abb. 119 oder Tf. 10, Kol. 10-11) steht ḥpr.w statt jrw.w. Daher ist wohl auch hier eine Pluralschreibung anzunehmen und keine Singularschreibung (nach Wb I 113 können die Pluralstriche auch Determinativ des Singulars sein). Außerdem wird durch die Parallele deutlich, dass vom Annehmen von Gestalten die Rede ist (so auch Lichtheim, Songs of the Harpers, S. 206) und nicht vom Vollziehen von Zeremonien (Wb I 113, 11, vgl. Varille, Chants de harpistes, S. 157).
Persistente ID:
IBUBd1s1GNu6OETGtFV6PNAlU5c
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1s1GNu6OETGtFV6PNAlU5c
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Sabrina Karoui, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd1s1GNu6OETGtFV6PNAlU5c <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1s1GNu6OETGtFV6PNAlU5c>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1s1GNu6OETGtFV6PNAlU5c, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.