Token ID IBUBd1uNUgPHRkVQm7RFqJcZsbU






    36
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    machen, tun, fertigen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unedited)
    -3sg.m

    personal_pronoun
    de
    er, [pron. enkl. 3. masc. sg.]

    (unedited)
    =3sg.m

    preposition
    de
    betreffs, bezüglich, gemäß

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    das, was existiert

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    preposition
    de
    in, zu, an, aus [lokal]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unedited)
    -3sg.m
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Er hat es/ihn/sich(?) geschaffen gemäß der Existenz in ihm.
Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd1uNUgPHRkVQm7RFqJcZsbU
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1uNUgPHRkVQm7RFqJcZsbU

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd1uNUgPHRkVQm7RFqJcZsbU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1uNUgPHRkVQm7RFqJcZsbU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1uNUgPHRkVQm7RFqJcZsbU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)