Token ID IBUBd24UyZ1Ew0ghkVJpi3t4p4U







    T67
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    herauskommen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    substantive_fem
    de
    Milchkuh

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl


    preposition
    de
    aus [lokal]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Sumpfland von Unterägypten

    (unspecified)
    N.f:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Die Milchkühe kommen aus den Marschen.
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 24.04.2024)

Persistente ID: IBUBd24UyZ1Ew0ghkVJpi3t4p4U
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd24UyZ1Ew0ghkVJpi3t4p4U

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Token ID IBUBd24UyZ1Ew0ghkVJpi3t4p4U <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd24UyZ1Ew0ghkVJpi3t4p4U>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd24UyZ1Ew0ghkVJpi3t4p4U, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)