Identifiant d’unité IBUBd2IFxmr3AEvpgFmYlTnTjT0


C.1 vor dem Steleninhaber; durch Begrenzungslinien vom Bildfeld getrennt jmꜣḫ Qmnn






    C.1
     
     

     
     





    vor dem Steleninhaber; durch Begrenzungslinien vom Bildfeld getrennt
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Versorgter

    (unspecified)
    N.m:sg


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN
de
Der Versorgte Qemnen.
Auteur(s): Alexander Schütze; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 13.10.2023)

Identifiant permanent: IBUBd2IFxmr3AEvpgFmYlTnTjT0
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2IFxmr3AEvpgFmYlTnTjT0

Citer en tant que:

(Citation complète)
Alexander Schütze, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Identifiant d’unité IBUBd2IFxmr3AEvpgFmYlTnTjT0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2IFxmr3AEvpgFmYlTnTjT0>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2IFxmr3AEvpgFmYlTnTjT0, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)