Token ID IBUBd2JdQL4QmkfehXocQWPJe2s



    verb_2-lit
    de
    sagen

    Rel.form.n.sgf.nom.subj
    V\rel.f.sg-ant

    substantive_masc
    de
    Majestät

    (unspecified)
    N.m:sg




    16, 11
     
     

     
     

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    epith_god
    de
    Allherr

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-lit
    de
    antworten

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    person_name
    de
    Ipu-wer

    (unspecified)
    PERSN




    ca. 19Q
     
     

     
     
en
[What the Person] of the Lord of All [said] when [he] answ[ered to Ipuwer:]
[... ... ... ...]
Autor:innen: Roland Enmarch; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd2JdQL4QmkfehXocQWPJe2s
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2JdQL4QmkfehXocQWPJe2s

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Roland Enmarch, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd2JdQL4QmkfehXocQWPJe2s <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2JdQL4QmkfehXocQWPJe2s>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2JdQL4QmkfehXocQWPJe2s, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)