Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text GJA5VMSJDFAOPG6TP6ZYY3KCRI


    verb_2-lit
    de sagen

    Rel.form.n.sgf.nom.subj
    V\rel.f.sg-ant

    substantive_masc
    de Majestät

    (unspecified)
    N.m:sg




    16, 11
     
     

     
     

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    epith_god
    de Allherr

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-lit
    de antworten

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    person_name
    de Ipu-wer

    (unspecified)
    PERSN




    ca. 19Q
     
     

     
     

en [What the Person] of the Lord of All [said] when [he] answ[ered to Ipuwer:]
[... ... ... ...]





    [___].wj
     
     

    (unspecified)





    16, 12
     
     

     
     

    verb_irr
    de veranlassen

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg

    verb
    de zurückweichen

    SC.act.ngem.2pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl

    verb_2-gem
    de [aux.]

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de Land (geogr.-polit.)

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de fürchten

    PsP.3sgm_Aux.wn
    V\res-3sg.m




    ca. 21Q
     
     

     
     

en How (?) [... ...] is what has caused that you retreat, since the land is afraid [... ...]
[... ... ... ...]





    Lücke
     
     

     
     

    substantive_masc
    de alle Leute

    (unspecified)
    N.m:sg




    16, 13
     
     

     
     

    preposition
    de auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Weg

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de jeder

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

en [...] every[one] everywhere.


    preposition
    de wenn (konditional)

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-lit
    de rufen

    SC.act.ngem.3sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    -3sg.c

    preposition
    de zu (jmd.)

    Prep.stpr.3pl
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    particle
    de [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de hören

    SC.n.act.ngem.3pl_Neg.n
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

en If one calls to them, they do not [list]en;


    verb_2-lit
    de rufen

    (unspecified)
    V




    ca. 4Q
     
     

     
     




    _f_
     
     

    (unspecified)





    1Q
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Feind

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

en ca[ll (?) ... ... ene]mies (?).


    verb_3-inf
    de weinen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    particle_enclitic
    de [Partikel (nachgestellt zur Betonung)]

    Partcl.stpr.3sgm
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    substantive_masc
    de Gefolge

    Noun.sg.stpr.3pl
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl




    16, 14
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de eintreten

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    preposition
    de [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Haus des Ka (Grabkapelle)

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

en Let the gods weep, for their follow[ers] (?) have entered kꜣ-chapels,


    verb_3-lit
    de verbrennen

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass

    substantive_masc
    de Statue

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    verb_2-lit
    de aufhacken

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass

    substantive_masc
    de Grab

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    substantive_fem
    de Leichnam

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.plf
    PREP-adjz:f.pl

    substantive_masc
    de Mumie

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

en statues are burned, and [tombs (?)] are destroyed (as well as) the bodies of the dead!





    17, 1
     
     

     
     

    adjective
    de schlecht

    Admir.partcl.wj
    ADJ-excl

    substantive
    de Anfang (von etwas, mit versch. Präpositionen)

    (unspecified)
    N




    2Q leer
     
     

     
     




    ca. 24Q
     
     

     
     

en How evil is the beginning of 〈...〉 [...]
[... ... ... ...]
[... ... ... ...]





    Lücke
     
     

     
     




    17, 2
     
     

     
     




    n
     
     

    (unspecified)


    title
    de Leiter der Arbeiten

    (unspecified)
    TITL




    ca. 24Q
     
     

     
     

en [... ...] of the director of works
[... ... ... ...]
[... ... ... ...]





    17, 3
     
     

     
     




    2Q
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de werden

    (unspecified)
    V




    Rest zerstört
     
     

     
     

en [... ...] happen [...]
[Rest des Textes zerstört]

  (511)

en [What the Person] of the Lord of All [said] when [he] answ[ered to Ipuwer:]
[... ... ... ...]

  (512)

[___].wj 16, 12 ḏi̯.t ḫti̯ =tn wn tꜣ snḏ ca. 21Q

en How (?) [... ...] is what has caused that you retreat, since the land is afraid [... ...]
[... ... ... ...]

  (513)
(One of 2 reading variants of this sentence: >> #1 <<, #2)

Lücke [ḥr]-nb 16, 13 ḥr wꜣ.t nb.t

en [...] every[one] everywhere.

  (514)

en If one calls to them, they do not [list]en;

  (515)

en ca[ll (?) ... ... ene]mies (?).

  (516)

en Let the gods weep, for their follow[ers] (?) have entered kꜣ-chapels,

  (517)

en statues are burned, and [tombs (?)] are destroyed (as well as) the bodies of the dead!

  (518)

17, 1 bjn.{tj}〈wj〉 ḥꜣ.t-ꜥ 2Q leer ca. 24Q

en How evil is the beginning of 〈...〉 [...]
[... ... ... ...]
[... ... ... ...]

  (519)

Lücke 17, 2 n ḫrp-kꜣ.(w)t ca. 24Q

en [... ...] of the director of works
[... ... ... ...]
[... ... ... ...]

  (520)

17, 3 2Q ḫpr Rest zerstört

en [... ...] happen [...]
[Rest des Textes zerstört]

Text path(s):

Author(s): Roland Enmarch; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 03/31/2023)

Please cite as:

(Full citation)
Roland Enmarch, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Sentences of text "Recto: Admonitions = Ipuwer" (Text ID GJA5VMSJDFAOPG6TP6ZYY3KCRI) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/GJA5VMSJDFAOPG6TP6ZYY3KCRI/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/GJA5VMSJDFAOPG6TP6ZYY3KCRI/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)