Token ID IBUBd2Jw4AjQpUGQvfZp55P2aC0
Kommentare
-
Übersetzung als Frage mit Fox und Mathieu. Simpson, S. 313 übersetzte als Aussage und bezog šps(.t) nicht auf den Sprecher, d.h. den im Ägyptischen femininen nh.t, sondern auf die Fürstin: "She is a noble like myself" (dem folgte Tobin, S. 320). Simpsons Übersetzung gibt ein Identitätsverhältnis wieder, wohingegen hier ein Existenzsatz vorliegt.
jw: Maspero korrigierte jw zu jr, worin ihm Müller und Fox (der sogar in seiner Transkription des Hieratischen auf S. 390 gleich jr wiedergab) folgten, vgl. Lopez, S. 141, Anm. j. Lopez beließ die Stelle unemendiert und nahm einen Umstandssatz an. Eine eigene Übersetzung bot er nicht mehr an. Mathieu beließ es ebenfalls bei dem jw, las aber nicht n=k, sondern n=j. Simpsons Übersetzung "if there are no maidservants" folgt zwar Masperos Vorschlag, jr zu lesen, lässt sich aber ansonsten nicht mit dem Original in Übereinstimmung bringen.
Persistente ID:
IBUBd2Jw4AjQpUGQvfZp55P2aC0
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2Jw4AjQpUGQvfZp55P2aC0
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd2Jw4AjQpUGQvfZp55P2aC0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2Jw4AjQpUGQvfZp55P2aC0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2Jw4AjQpUGQvfZp55P2aC0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.