معرف الرمز المميز IBUBd2QAAZLHU0Q2uVXhQ9uuQHw




    verb_2-lit
    de
    gehe!

    (unspecified)
    V(infl. unedited)





    7,7/alt 48
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    holen

    Imp.sg
    V\imp.sg


    preposition
    de
    [Dat.]

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    ich

    (unspecified)
    -1sg


    substantive_masc
    de
    viereckiges Leinenstück

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    aus (lokal)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Haus

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    mein (pron. suff. 1. sg.)

    (unspecified)
    -1sg
de
"Geh und bring mir ein Laken aus meinem Haus!"
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Florence Langermann، Billy Böhm، Lutz Popko، Samuel Huster (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٣/١٠/٢٣)

معرف دائم: IBUBd2QAAZLHU0Q2uVXhQ9uuQHw
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2QAAZLHU0Q2uVXhQ9uuQHw

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، مع مساهمات من قبل AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Florence Langermann، Billy Böhm، Lutz Popko، Samuel Huster، معرف الرمز المميز IBUBd2QAAZLHU0Q2uVXhQ9uuQHw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2QAAZLHU0Q2uVXhQ9uuQHw>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2QAAZLHU0Q2uVXhQ9uuQHw، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)