Token ID IBUBd2RRREVzN0fEk867t4ApKB4





    hinter Osiris

    hinter Osiris
     
     

     
     


    epith_king
    de
    König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    ROYLN


    epith_king
    de
    Sohn des Re (Eigenname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    ROYLN


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_fem
    de
    Leib

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    verb_3-inf
    de
    lieben

    Rel.form.ngem.sgm.3sgm
    V\rel.m.sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    kings_name
    de
    Psammetich I.

    (unspecified)
    ROYLN
Glyphs artificially arranged
de
Der König von Ober- und Unterägypten, leiblicher Sohn des Re, den er liebt, Psammetich.
Author(s): Adelheid Burkhardt; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Doris Topmann (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 04/12/2022)

Persistent ID: IBUBd2RRREVzN0fEk867t4ApKB4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2RRREVzN0fEk867t4ApKB4

Please cite as:

(Full citation)
Adelheid Burkhardt, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Doris Topmann, Token ID IBUBd2RRREVzN0fEk867t4ApKB4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2RRREVzN0fEk867t4ApKB4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2RRREVzN0fEk867t4ApKB4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)