Token ID IBUBd2TDayDIuU8ZoQjFlcmyBWM


ꜥḥꜥ.n šm r =f ca. halbe Kolumne


    particle
    de
    [aux.]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-inf
    de
    gehen

    SC.act.ngem.nom.subj_Aux.ꜥḥꜥ.n
    V\tam.act

    particle_enclitic
    de
    [Partikel (nachgestellt zur Betonung)]

    Partcl.stpr.3sgm
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    ca. halbe Kolumne
     
     

     
     
de
Da ging also [der ... ... ...
[... ... ... ...]
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd2TDayDIuU8ZoQjFlcmyBWM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2TDayDIuU8ZoQjFlcmyBWM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd2TDayDIuU8ZoQjFlcmyBWM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2TDayDIuU8ZoQjFlcmyBWM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2TDayDIuU8ZoQjFlcmyBWM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)