Token ID IBUBd2TQSynWwEQ2oh3Xi3tpk1A



    preposition
    de
    [im Nominalsatz als Prädikation]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de
    essen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de
    Brot

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    neben

    (unspecified)
    PREP

    epith_god
    de
    Lebende

    Noun.pl.stabs
    N:pl

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP




    20
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Tempel

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    gods_name
    de
    GN/Atum

    (unspecified)
    DIVN
de
ist einer, der ißt Brot neben den Lebenden im Tempel des Atum.
Autor:innen: Elke Freier; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Doris Topmann, Niklas Hartmann ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 11.10.2024)

Persistente ID: IBUBd2TQSynWwEQ2oh3Xi3tpk1A
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2TQSynWwEQ2oh3Xi3tpk1A

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Elke Freier, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Doris Topmann, Niklas Hartmann, Token ID IBUBd2TQSynWwEQ2oh3Xi3tpk1A <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2TQSynWwEQ2oh3Xi3tpk1A>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2TQSynWwEQ2oh3Xi3tpk1A, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)