Token ID IBUBd2Vh0daai0pbv7dcRlXSTAE


rm.w.PL qrjw r C3, 7 ca. 14,5cm [__]p


    substantive_masc
    de
    Fisch (allg.)

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    verb_4-inf
    de
    sich aufhalten

    PsP.3plm
    V\res-3pl.m

    preposition
    de
    an (lok.)

    (unspecified)
    PREP




    C3, 7
     
     

     
     




    ca. 14,5cm
     
     

     
     




    [__]p
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)
de
Die Fische sind gekommen zu [...
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd2Vh0daai0pbv7dcRlXSTAE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2Vh0daai0pbv7dcRlXSTAE

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd2Vh0daai0pbv7dcRlXSTAE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2Vh0daai0pbv7dcRlXSTAE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2Vh0daai0pbv7dcRlXSTAE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)