معرف الرمز المميز IBUBd2XvOxzid0v5kQYIFR5Dt4I



    particle
    de
    [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_irr
    de
    zulassen (dass), gestatten

    SC.unspec.2sgm_Neg.bn
    V\tam:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive
    de
    Widersacher

    (unspecified)
    N:sg

    substantive_fem
    de
    Widersacherin

    (unspecified)
    N.f:sg

    gods_name
    de
    Sau

    (unspecified)
    DIVN

    gods_name
    de
    Füchsin

    (unspecified)
    DIVN

    gods_name
    de
    Die Totenfresserin des Westens

    (unspecified)
    DIVN

    gods_name
    de
    Fürchterlicher

    (unspecified)
    DIVN

    adjective
    de
    irgendein

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_masc
    de
    Handlung

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de
    irgendein

    (unspecified)
    ADJ

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de
    Hund

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de
    Hündin

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de
    Totengeist

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de
    weiblicher Totengeist

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_fem
    de
    weibliche Person

    (unspecified)
    N.f:sg

    relative_pronoun
    de
    der welcher (invariabel)

    (unspecified)
    REL:m.sg

    particle
    de
    [Futur III]

    Aux.jw.stpr.3pl_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de
    [Bildungselement des Futur III]

    (unspecified)
    PREP




    x+4,6
     
     

     
     

    verb_irr
    de
    kommen

    Inf_Aux.jw
    V\inf

    preposition
    de
    gegen (Personen)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Pharao ("großes Haus")

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de
    l.h.g. (Abk.)

    (unspecified)
    ADJ
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
Du wirst weder Widersacher (oder) Widersacherin, noch Sau(?) (oder) Füchsin(?), noch Totenfresserin des Westens, noch [irgendeinen] Furchterregenden, noch irgendeine (feindliche) Handlung eines Hundes (oder) einer Hündin, noch Totengeist (oder) [weibliche] Tote, gestatten, die gegen Pharao l.h.g. kommen wollen (werden)!
مؤلف (مؤلفون): Frank Feder؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Simon D. Schweitzer، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

تعليقات
  • Vgl. oben x+4,1-2.

    كاتب التعليق: Frank Feder؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch ؛ تم إنشاء ملف البيانات: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر مراجعة: ٢٠١٥/٠٦/٢٦

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: IBUBd2XvOxzid0v5kQYIFR5Dt4I
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2XvOxzid0v5kQYIFR5Dt4I

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Frank Feder، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Simon D. Schweitzer، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBUBd2XvOxzid0v5kQYIFR5Dt4I <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2XvOxzid0v5kQYIFR5Dt4I>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2XvOxzid0v5kQYIFR5Dt4I، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)