Token ID IBUBd2a2XX8hcUBHpGQhyLqWJYw


de
[...] ...?... auf der Erde deswegen wie [...]

Comments
  • - m tꜣ ḥr=s mj: Wegen der Zerstörung ist die Worttrennung unsicher. Westendorf, Handbuch Medizin, 421 liest "beim Melden (?)", d.h. ḥr smj. Auch Leitz, Magical and Medical Papyri, 59 hat eine Übersetzung mit der Wurzel smj: "at the report". Die Präposition ḥr ist nicht pronominal geschrieben, was vielleicht gegen ḥr=s spricht (vgl. ḥr=s in Kol. 4.5).

    Commentary author: Peter Dils (Data file created: 08/22/2017, latest revision: 08/22/2017)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd2a2XX8hcUBHpGQhyLqWJYw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2a2XX8hcUBHpGQhyLqWJYw

Please cite as:

(Full citation)
Ines Köhler, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd2a2XX8hcUBHpGQhyLqWJYw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2a2XX8hcUBHpGQhyLqWJYw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/5/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2a2XX8hcUBHpGQhyLqWJYw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/5/2025)