Token ID IBUBd2bctPw37EZKqpMjvIkTrmQ


Eb 185 = Eb 35, vgl. Eb 21

Eb 185 = Eb 35, vgl. Eb 21 k.t n.t srwḫ šnb.t dr mḥr.t nb.t m ẖ.t srwḫ 35,19 zmꜣ




    Eb 185 = Eb 35, vgl. Eb 21

    Eb 185 = Eb 35, vgl. Eb 21
     
     

     
     


    adjective
    de
    anderer

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg


    verb_4-lit
    de
    behandeln

    Inf
    V\inf


    substantive_fem
    de
    Brust

    (unspecified)
    N.f:sg


    verb_2-lit
    de
    entfernen; vertreiben; vertilgen

    Inf
    V\inf


    substantive_fem
    de
    Krankheit

    (unspecified)
    N.f:sg


    adjective
    de
    jeder; irgendein

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg


    preposition
    de
    in; zu; an; aus; [lokal]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Bauch

    (unspecified)
    N.f:sg


    verb_4-lit
    de
    behandeln

    Inf
    V\inf





    35,19
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Lunge

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Ein anderes (Heilmittel) zum Behandeln der Brust, (zum) Beseitigen jeder Krankheit im Bauch (und zum) Behandeln der Lunge:
Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Florence Langermann, Peter Dils (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 15.09.2025)

Persistente ID: IBUBd2bctPw37EZKqpMjvIkTrmQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2bctPw37EZKqpMjvIkTrmQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Florence Langermann, Peter Dils, Token ID IBUBd2bctPw37EZKqpMjvIkTrmQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2bctPw37EZKqpMjvIkTrmQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2bctPw37EZKqpMjvIkTrmQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)