Identifiant d’unité IBUBd2goheKZmkpYq15QvM0Jg6M
Commentaires
-
- pꜣ mt(r): "die Flut". Griffith dachte an mḏ.t: "die Tiefe (des Wassers)", das demotisch und koptisch gleichlautend und ebenfalls maskulin ist (gefolgt von Simpson, Lichtheim, Roccati, Vernus; Römheld, Wege der Weisheit, 155).
- rʾ n hnw: die genaue Bedeutung von "Rand der Welle" ist unklar. Übersetzungsvorschläge sind "Sandbank" (Lange), "canal bank" (Simpson), "Uferbank" (Quack, Ani, 203), "water's edge" (Lichtheim), "rivage" (Laisney), "Ufer der Wellen" (Römheld), "surface du flot" (Vernus). Oder ist rʾ n hnw eine Graphie eines Hapax Legomenom rhn.t: "durchwatbare Stelle, Furt", abgeleitet von rhni̯: "waten"?
Identifiant permanent:
IBUBd2goheKZmkpYq15QvM0Jg6M
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2goheKZmkpYq15QvM0Jg6M
Citer en tant que:
(Citation complète)Peter Dils, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber, Identifiant d’unité IBUBd2goheKZmkpYq15QvM0Jg6M <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2goheKZmkpYq15QvM0Jg6M>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2goheKZmkpYq15QvM0Jg6M, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.