Token ID IBUBd2nkUR9ogU6QpmtAvokkOGU
substantive_fem
Papyrus
Noun.sg.stpr.3sgf
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
substantive_fem
Versteck
(unspecified)
N.f:sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
Kind (u. Ä.)
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-lit
verbrennen, Feuer legen an (m) etw.
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
gods_name
Be (Name des Seth)
(unspecified)
DIVN
preposition
an
(unspecified)
PREP
substantive_masc
[eine Sumpfpflanze]
Noun.pl.stc
N.m:pl:stc
substantive_masc
Kind, Säugling
(unspecified)
N.m:sg
Sein Papyrusdickicht ist das Versteck(?) des Götterkindes, (wo) Be (Seth) Feuer an die Sumpfpflanzen des Säuglings legte.
Dating (time frame):
Author(s):
Frank Feder;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Simon D. Schweitzer,
Jonas Treptow,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBd2nkUR9ogU6QpmtAvokkOGU
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2nkUR9ogU6QpmtAvokkOGU
Please cite as:
(Full citation)Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd2nkUR9ogU6QpmtAvokkOGU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2nkUR9ogU6QpmtAvokkOGU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2nkUR9ogU6QpmtAvokkOGU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.