Token ID IBUBd2o4zNjRiEednaEkUnAkGGg



    verb_3-inf
    de
    gehen

    PsP.1sg
    V\res-1sg

    preposition
    de
    zu

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de
    Bergwerk

    (unspecified)
    N:sg




    24
     
     

     
     

    nisbe_adjective_preposition
    de
    gehörig zu; [Gen.]

    Adj.sgm
    gen

    substantive_masc
    de
    Herrscher

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Zum Bergwerk des Herrschers war ich gezogen.
Author(s): Peter Dils & Heinz Felber; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd2o4zNjRiEednaEkUnAkGGg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2o4zNjRiEednaEkUnAkGGg

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils & Heinz Felber, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd2o4zNjRiEednaEkUnAkGGg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2o4zNjRiEednaEkUnAkGGg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2o4zNjRiEednaEkUnAkGGg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)