Token ID IBUBd2pWE7GLjUdgkHD8B2r9tQA



    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    Aux.jw.stpr.2sgm_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de
    du

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_3-inf
    de
    kunstfertig sein

    PsP.2sgm_Aux.jw
    V\res-2sg.m
de
(und) du bist geschickt;
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Billy Böhm, Samuel Huster, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd2pWE7GLjUdgkHD8B2r9tQA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2pWE7GLjUdgkHD8B2r9tQA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Billy Böhm, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd2pWE7GLjUdgkHD8B2r9tQA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2pWE7GLjUdgkHD8B2r9tQA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2pWE7GLjUdgkHD8B2r9tQA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)