معرف الرمز المميز IBUBd2prQqUJZ0cQm8tP5EgHSDA


de
Horus 〈hat dir〉 seine Kinder 〈gegeben〉, damit sie sich zu dir begeben.
التأريخ (الإطار الزمني):

تعليقات
  • Maspero und Bresciani et al. lesen sbꜣ (G29 anstelle von G25).

    كاتب التعليق: Doris Topmann (تم إنشاء ملف البيانات: ٢٠٢٢/٠٨/٠٤، آخر مراجعة: ٢٠٢٢/٠٨/٠٤)

  • Oder ohne Ergänzung: "Horus, (d.h.) seine Kinder 〈begeben sich〉 zu dir", vgl. von Falck, Götterreden, II, 475.

    كاتب التعليق: Doris Topmann (تم إنشاء ملف البيانات: ٢٠٢٢/٠٨/٠٤، آخر مراجعة: ٢٠٢٢/٠٨/٠٤)

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: IBUBd2prQqUJZ0cQm8tP5EgHSDA
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2prQqUJZ0cQm8tP5EgHSDA

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Doris Topmann، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Lisa Seelau، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBUBd2prQqUJZ0cQm8tP5EgHSDA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2prQqUJZ0cQm8tP5EgHSDA>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ١.١.٢.٢، ٢٠٢٥/۳/٦ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: ٦ أبريل ٢٠٢٥)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2prQqUJZ0cQm8tP5EgHSDA، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: ٦ أبريل ٢٠٢٥)