Token ID IBUBd2prQqUJZ0cQm8tP5EgHSDA


de
Horus 〈hat dir〉 seine Kinder 〈gegeben〉, damit sie sich zu dir begeben.

Kommentare
  • Maspero und Bresciani et al. lesen sbꜣ (G29 anstelle von G25).

    Autor:in des Kommentars: Doris Topmann (Datensatz erstellt: 04.08.2022, letzte Revision: 04.08.2022)

  • Oder ohne Ergänzung: "Horus, (d.h.) seine Kinder 〈begeben sich〉 zu dir", vgl. von Falck, Götterreden, II, 475.

    Autor:in des Kommentars: Doris Topmann (Datensatz erstellt: 04.08.2022, letzte Revision: 04.08.2022)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd2prQqUJZ0cQm8tP5EgHSDA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2prQqUJZ0cQm8tP5EgHSDA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lisa Seelau, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd2prQqUJZ0cQm8tP5EgHSDA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2prQqUJZ0cQm8tP5EgHSDA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.1.1, 6.3.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: 7.4.2025)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2prQqUJZ0cQm8tP5EgHSDA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: 7.4.2025)