Token ID IBUBd2qTp10AkkGQo8c8JteGvgI



    verb_3-inf
    de
    gib!

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Vornehmer; hoher Beamter; Magistrat

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Stellung

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_masc
    de
    Vornehmer; hoher Beamter; Magistrat

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl




    10.8
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    der Große

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Stellung

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_masc
    de
    der Große

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl
de
Setze Beamte auf die Stellen von Beamten,
(und) Große auf die Stellen von Großen!
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd2qTp10AkkGQo8c8JteGvgI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2qTp10AkkGQo8c8JteGvgI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd2qTp10AkkGQo8c8JteGvgI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2qTp10AkkGQo8c8JteGvgI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2qTp10AkkGQo8c8JteGvgI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)