Token ID IBUBd2qUzafmyEZmhk3hOzG8mjg
substantive_masc
[ein Edelstein (?)]
(unspecified)
N.m:sg
m[__]d.t
(unspecified)
(infl. unspecified)
substantive_masc
grüner Stein (allg.)
(unspecified)
N.m:sg
substantive
[Pigmentkügelchen (?)]
(unspecified)
N:sg
verb_3-lit
mischen
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
preposition
[Präposition]
(unspecified)
PREP
6Q
mwšk-Mineral; m[_]d-Mineral; Grünstein; br-Mineral vermischt mit [...];
Autor:innen:
Peter Dils;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch,
Lutz Popko,
Anja Weber,
Svenja Damm,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.10.2024)
Kommentare
-
- mꜥ~w~šꜣ-kꜣ: Harris, Minerals, 166 hat dies unter wšk abgelegt, aber es fehlt wohl nichts zwischen dem Steindeterminativ von n-mḥ=f und mꜥ.
- m[_]d: ein Mineral mit dem entsprechenden Anfangs- und Endbuchstaben scheint nicht bekannt zu sein. Vor d steht eine Schleife, die zu einem f oder m gehören kann.
(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)
Persistente ID:
IBUBd2qUzafmyEZmhk3hOzG8mjg
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2qUzafmyEZmhk3hOzG8mjg
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Anja Weber, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd2qUzafmyEZmhk3hOzG8mjg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2qUzafmyEZmhk3hOzG8mjg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2qUzafmyEZmhk3hOzG8mjg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.