Identifiant d’unité IBUBd2r7ZBWMjUN0tpUlfepROWc
substantive_masc
Sturmwind; Winde (des Leibes)
(unspecified)
N.m:sg
102
verb_3-inf
herauskommen, herausgehen
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
particle
[Umstandskonverter]
Aux.jw.stpr.1pl_adv/Verb
AUX:stpr
personal_pronoun
wir [pron. suff. 1. pl.]
(unspecified)
-1pl
preposition
[lokal]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Meer
(unspecified)
N.m:sg
103
preposition
bevor (Konjunktion)
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
Ort erreichen
SC.act.ngem.1pl
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
wir [pron. suff. 1. pl.]
(unspecified)
-1pl
substantive_masc
Land
(unspecified)
N.m:sg
Ein Sturm war losgebrochen, als wir noch auf See waren, noch ehe wir das Land erreicht hatten.
Datation (période):
Auteur(s):
Peter Dils & Heinz Felber;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Peter Dils,
Florence Langermann,
Simon D. Schweitzer
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 16.07.2024)
Identifiant permanent:
IBUBd2r7ZBWMjUN0tpUlfepROWc
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2r7ZBWMjUN0tpUlfepROWc
Citer en tant que:
(Citation complète)Peter Dils & Heinz Felber, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Florence Langermann, Simon D. Schweitzer, Identifiant d’unité IBUBd2r7ZBWMjUN0tpUlfepROWc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2r7ZBWMjUN0tpUlfepROWc>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2r7ZBWMjUN0tpUlfepROWc, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.