Token ID IBUBd2s0k0MH4ULvoGjTFQU0jYc






    2.2
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de
    [Poss.artikel sg.f.]

    Poss.art.3sgm
    art.poss:f.sg=

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de
    Feld

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_2-lit
    de
    voll sein

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f

    preposition
    de
    mittels

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Bestes

    (unspecified)
    N.m:sg





     
     

     
     
de
Ihr (landwirtschaftliches) (Um)feld ist voll mit allen (möglichen) guten Sachen;
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd2s0k0MH4ULvoGjTFQU0jYc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2s0k0MH4ULvoGjTFQU0jYc

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd2s0k0MH4ULvoGjTFQU0jYc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2s0k0MH4ULvoGjTFQU0jYc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2s0k0MH4ULvoGjTFQU0jYc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)