Token ID IBUBd30dGEJyOkZ6uRqoOtMlRug





    Big41,18

    Big41,18
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    [Selbst. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    2sg.m


    substantive_masc
    de
    Licht

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_3-lit
    de
    scheinen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive_masc
    de
    Erde

    (unspecified)
    N.m:sg


    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN


    verb_3-inf
    de
    erfreuen

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m
fr
Tu es la lumière brillant dans le ciel et sur terre tandis que Rê est joyeux.
Author(s): René Preys; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Svenja Damm (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/18/2023)

Comments
  • Herbin, BIFAO 82, p. 272 (30) comme nous traduit šw par "lumière", tandis que Blackman, Bîgeh, p. 41, y voit le nom du dieu Chou.

    Commentary author: René Preys, with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 12/11/2022)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd30dGEJyOkZ6uRqoOtMlRug
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd30dGEJyOkZ6uRqoOtMlRug

Please cite as:

(Full citation)
René Preys, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Svenja Damm, Token ID IBUBd30dGEJyOkZ6uRqoOtMlRug <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd30dGEJyOkZ6uRqoOtMlRug>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd30dGEJyOkZ6uRqoOtMlRug, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)