Identifiant d’unité IBUBd33QBtWLpUGltIqeTUqihr0
230c
230c
verb_2-gem
verschließen
SC.pass.gem(redupl).nom.subj
V\tam.pass
substantive_masc
Mund
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
preposition
durch; seitens (jmds.)
(unspecified)
PREP
substantive_fem
[Hinrichtungsgerät]
(unspecified)
N.f:sg
verb_2-gem
verschließen
SC.pass.gem(redupl).nom.subj
V\tam.pass
substantive_masc
Mund
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_fem
[Hinrichtungsgerät]
(unspecified)
N.f:sg
preposition
durch; seitens (jmds.)
(unspecified)
PREP
epith_god
Mafdet
(unspecified)
DIVN
Dein Mund wird von dem Hinrichtungsgerät verschlossen werden, der Mund des Hinrichtungsgeräts wird von Mafdet verschlossen werden.
Datation (période):
Auteur(s):
Doris Topmann;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Anja Weber
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 08.10.2021)
Identifiant permanent:
IBUBd33QBtWLpUGltIqeTUqihr0
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd33QBtWLpUGltIqeTUqihr0
Citer en tant que:
(Citation complète)Doris Topmann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Identifiant d’unité IBUBd33QBtWLpUGltIqeTUqihr0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd33QBtWLpUGltIqeTUqihr0>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd33QBtWLpUGltIqeTUqihr0, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.