Token ID IBUBd36vW0vGRUihtoMpS4ivRNA



    verb_3-lit
    de
    sich mischen (unter)

    PsP.1sg
    V\res-1sg

    preposition
    de
    mit (Zugehörigkeit)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de
    folgen

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de
    Sonnenscheibe

    (unspecified)
    N.m:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Ich befinde mich unter (wörtl.: bin vermischt mit) den Göttern im Gefolge der Sonne.
Autor:innen: Silke Grallert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd36vW0vGRUihtoMpS4ivRNA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd36vW0vGRUihtoMpS4ivRNA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Silke Grallert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd36vW0vGRUihtoMpS4ivRNA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd36vW0vGRUihtoMpS4ivRNA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd36vW0vGRUihtoMpS4ivRNA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)