Token ID IBUBd36vW0vGRUihtoMpS4ivRNA



    verb_3-lit
    de
    sich mischen (unter)

    PsP.1sg
    V\res-1sg

    preposition
    de
    mit (Zugehörigkeit)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de
    folgen

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de
    Sonnenscheibe

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged
de
Ich befinde mich unter (wörtl.: bin vermischt mit) den Göttern im Gefolge der Sonne.
Author(s): Silke Grallert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd36vW0vGRUihtoMpS4ivRNA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd36vW0vGRUihtoMpS4ivRNA

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd36vW0vGRUihtoMpS4ivRNA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd36vW0vGRUihtoMpS4ivRNA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd36vW0vGRUihtoMpS4ivRNA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)